French, 25.12.2020 21:20 brucemartineau8475
Relever les adverbes de la distée puis donner son adjectif s'il en est issu et inversement
Answers: 3
French, 25.06.2019 07:00
French ! translate this sentence to french (use est-ce que): i know those two churches. which one do you (your boss) attend?
Answers: 2
French, 26.06.2019 06:00
Translate this to french asap without google translate: hi Ă©milie! my favorite weather is warm and sunny with a breeze. in this weather, you can have fun outside, but it isn't too hot. in my town, it snows in the winter, which i also like. i do not like rain, because you cannot go outside. i wish it was always warm and sunny!
Answers: 1
French, 27.06.2019 19:30
1. complete the sentences with the correct possessive adjective: mon, ma, mes, ton, ta, tes,son, sa, ses, notre, nos,votre, vos, leur, or leurs. ce sont cds. (her)there is a pencil on the table french. 2. complete the sentences with the correct possessive adjective: mon, ma, mes, ton, ta, tes,son, sa, ses, notre, nos,votre, vos, leur, or leurs. nous allons avec famille. (our) 3. complete the sentences with the correct possessive adjective: mon, ma, mes, ton, ta, tes,son, sa, ses, notre, nos,votre, vos, leur, or leurs. cousin va Ă la montagne. (your informal)
Answers: 2
French, 27.06.2019 21:40
L'un des plus grands opposants d'un québec francophone et souverain était félix leclerc. vrai faux 2. la notion de la souveraineté du québec domine le débat politique, pendant la révolution tranquille. vrai faux 3. le cinéma québécois francophone se développe grâce à la création du parti québécois. vrai faux 4. l'ancien président français charles de gaulle était pour la souveraineté du québec. vrai faux 5. «je me souviens» est l'hymne national du québec. vrai faux 6. réso est le nom donné à une fête québécoise importante. vrai faux
Answers: 1
Relever les adverbes de la distée puis donner son adjectif s'il en est issu et inversement...
History, 03.05.2020 12:49
History, 03.05.2020 12:49
English, 03.05.2020 12:49
Social Studies, 03.05.2020 12:49
Mathematics, 03.05.2020 12:49
English, 03.05.2020 12:49
Mathematics, 03.05.2020 12:49
Mathematics, 03.05.2020 12:49
History, 03.05.2020 12:49
Mathematics, 03.05.2020 12:49
English, 03.05.2020 12:49